[Par Maha HASSAN] Jeudi 10 mars dernier, deux nouvelles inquiétantes sont tombées le même jour : De la Syrie, où Daech a exécuté le poète syrien …
Maha Hassan
Le secret du roman : Hommage à la MDJ
[Par Maha HASSAN] Est-ce le hasard si la Maison des journalistes est la dernière adresse que j’ai vue avant de quitter Paris ? Ou est-ce …
Sous le choc de l’exil syrien
[Par Maha HASSAN] Publié par Alaraby.co.uk, le 21 octobre 2014 Traduit de l’arabe au français par Aline Goujon « Il nous faudrait quatre cents ans …
Maria Florika, mon amie roumaine
[Par Maha HASSAN] Traduit de l’arabe au français par Florence Damiens. Cliquez ici pour lire l’article en arabe paru sur www.alaraby.co.uk, le 10 septembre 2014. Notre amitié …
Printemps arabe : Les femmes vont-elles faire leur révolution ?
Je suis venue au monde comme une femme : avant la révolution syrienne. Je ne nie pas avoir oublié parfois que je suis une femme, préoccupée par l’écriture et la vie, et obsédée par mon pays qui oscille entre les berges de la mort. Au moment où j’ai commencé à écrire, j’avais longtemps ignoré que j’étais une femme. L’éducation masculine que j’ai reçue m’a poussée à renier mon sexe et je sentais mon infériorité du fait de ma féminité ; par ailleurs les modèles féminins apparus dans les domaines littéraire et médiatique ne m’ont jamais captivée, le rêve qu’ils poursuivaient n’ont jamais du reste croisé le mien.